Xem xét yêu cầu trình độ tiếng anh đối với Partner Visa

Xem xét yêu cầu trình độ tiếng anh đối với Partner Visa

Những người ủng hộ người tị nạn và phụ nữ nói rằng việc yêu cầu những người nhập cư xin thị thực đối tác phải vượt qua bài kiểm tra tiếng Anh sẽ là một biện pháp "gia đình".

Bộ Nội vụ đang xem xét thêm yêu cầu về ngôn ngữ cho các đơn xin thị thực đối tác. Theo đề xuất, cả người xin thị thực và người tài trợ thị thực sẽ phải vượt qua bài kiểm tra tiếng Anh.

Một tài liệu tham vấn do bộ phát hành cho biết biện pháp này sẽ bảo vệ các nạn nhân tiềm ẩn của bạo lực bằng cách khuyến khích họ học tiếng Anh

"Những người di cư không có đủ kỹ năng tiếng Anh có thể dễ bị bạo lực gia đình và các hành vi bóc lột khác", tờ báo viết.

"Họ ít có khả năng có một mạng lưới hỗ trợ được thiết lập hoặc không biết về luật pháp của Úc và cách tìm kiếm sự giúp đỡ."

Những người nói tiếng Anh có khả năng độc lập tìm kiếm sự giúp đỡ trong các tình huống khẩn cấp như bạo lực gia đình tại nhà tốt hơn.

Nhưng Liên minh Phụ nữ Úc chống Bạo lực (AWAVA) và Dịch vụ Tư vấn Người tị nạn và Casework (RACS) đã coi đề xuất này là quan hệ gia đình.

"Ngôn ngữ này tạo ra một mối liên hệ sai lầm giữa bạo lực gia đình và bạo lực gia đình và những người không nói tiếng Anh", luật sư Hannah Gray của RACS, người điều phối chương trình Phụ nữ có rủi ro của trung tâm, cho biết.

Nó cũng "làm cho tuyên bố không được ủng hộ rằng cách để chống lại bạo lực như vậy là gây khó khăn hơn cho các đối tác không nói tiếng Anh trong việc xin thị thực và đoàn tụ với gia đình của họ", cô nói thêm.

Bà Grey cho biết bạo lực gia đình xảy ra ở tất cả các nền văn hóa và nhóm ngôn ngữ, và thật "dễ hiểu" khi cho rằng vấn đề đã trở nên trầm trọng hơn do kỹ năng tiếng Anh của những người sống sót.

Người phát ngôn của Bộ Nội vụ cho biết chính phủ cam kết hỗ trợ các nạn nhân của bạo lực gia đình cho dù họ có trình độ ngoại ngữ như thế nào.

Họ cho biết tham vấn cộng đồng sẽ cung cấp thông tin về cài đặt và thực thi chính sách.

RACS đã tham khảo ý kiến ​​của các dịch vụ chuyên khoa dành cho phụ nữ, những người đều xác nhận họ "phản đối mạnh mẽ" các yêu cầu về tiếng Anh.

Bà Grey cho biết: “Đối với những nhóm này, việc những nạn nhân sống sót sau bạo lực thiếu tiếng Anh được coi là một hình thức khác của việc đổ lỗi cho nạn nhân.”

Giám đốc chương trình của AWAVA, Tina Dixson, cho biết phụ nữ có thị thực tạm thời cần được hỗ trợ để tiếp cận các dịch vụ thiết yếu khi họ gặp khủng hoảng.

Bà Grey nói thêm rằng bài kiểm tra tiếng Anh sẽ tạo ra rào cản và sự chậm trễ trong việc đoàn tụ gia đình của những người tị nạn, và trong một số trường hợp, hoàn toàn ngăn cản các gia đình được đoàn tụ.

Bà nói: "Việc đoàn tụ gia đình vốn đã cực kỳ khó khăn. Đề xuất này lại là một trở ngại khác ảnh hưởng xấu đến cuộc sống của những người tị nạn ở Úc".

Các tổ chức đã viết một bản đệ trình chung lên bộ bày tỏ sự phản đối mạnh mẽ của họ đối với ý tưởng này.

Các cải cách đã được công bố như một phần của ngân sách liên bang giai đoạn 2020-21. Việc nộp đề xuất đã đóng vào ngày 31 tháng 3.

AnhNguyen
Link nguồn: https://7news.com.au/news/immigration/partner-visa-english-test-paternalistic-c-2547909

Tin cùng chuyên mục
Tin mới nhất